Tengo gran dificultad al leer Cecilia
Valdés o La Loma del Ángel por Cirilo Villaverde. Me doy cuenta de
que Villaverde escribió en la lengua vernácula de la época y en un estilo cubano.
Esta novela era muy popular en los siglos XX (cuando fue escrita) y XIX. Es una
buena perspectiva sobre la vida en Cuba durante esta época. El uso del cuento
le permite al lector imaginar las escenas y tener una buena compresión de las
clases sociales diferentes. La novela también le permite al lector a aprender
sobre la historia de Cuba a través la experiencia de los personajes en lugar de
simplemente leerlo en un libro de texto. Sin embargo, era difícil a entender
lo que Villaverde estaba diciendo la mayoría del tiempo. Tenía problemas para
averiguar quién era el narrador y también a veces, que clases sociales pertenecían
a personajes específicos. Aparte de estos problemas específicos, me gustaba
el estilo en que la novela fue escrita.
Esta novela usó muchas descripciones de los eventos. Esas descripciones
permitían al lector imaginar la escena. Por ejemplo en página 101, “Al pasar
ella por junto al clarinete Pimienta, [la muchacha] tocó con el abanico en el
brazo, acompañando la acción con una sonrisa…el músico el efecto de una
descarga eléctrica cuya sensación.” Pude visualizar esta escena en la novela
muy bien. La toca de la muchacha tenía un gran impacto al hombre, Pimienta. Me encantaban
todas las descripciones, pero al mismo vez creo que los personajes eran un poco
misteriosos. Quiero saber la historia de los personajes principales. Yo sé que
este capítulo solamente era el segundo capítulo que nosotros leímos, pero deseo
más información. Puedo interpretar cosas diferentes de los personajes por su raicé
y como vestirse, pero no quiero usar los estereotipos. Antes de esta clase, no
sabía mucho de la historia de Cuba o el Caribe en general, especialmente no
sabía cosas sobre la música de este parte del mundo.
No comments:
Post a Comment